('·.¸*Journalch0u*¸.·')

June 11st (ou th ?) 2006

le 11/06/2006 à 11h55
Mmmh, Yahoo!, j'adore !! Il m'a fait un truc ^^
Alors, en fait, quand j'ai la flemme de faire mon anglais, je vais sur Yahoo! et je tape mon texte en français et il me le donne en anglais. Mais là, au lieu de traduire le texte en anglais, il l'a mis... Bizarre... [J'avais cliqué sur Anglais -> Français au lieu de l'inverse XD]

Alors, le texte original que j'ai tapé ^^ (et qui est soi-disant en anglais)

Au début, ils ne virent rien, mise à part une grande plaine. Le soleil se coucha et un village apparut comme par magie : . Le petit homme était debout à l'entrée du village et leur souriait. Jane et Richard allèrent vers lui et il leur expliqua tout. Depuis que la population avait disparu, le village n'apparaissait que la nuit. Jane put se reposer et Richard visita le village avec l'homme, qui était un très puissant magicien. Il était le seul villageois capable de sortir le jour et il en profitait pour acheter des provisions pour nourir son peuple. Jane et Richard passèrent la nuit à faire la fête au village, et au petit matin, ils se réveillèrent suels sur la grande plaine.

Et voilà la traduction ^^  *à lire à voix haute*

Le début d'Au, Ne de Ils virent rien, plaine de grande d'une de pièce de à de mise. Le coucha de Le soleil se et le comme d'apparut de village d'un par le magie : . Debout à l'entrée du village de était de homme de Le petit et souriait de leur. Lui de vers de Jane et de Richard et démarcheur allèrent d'expliqua de leur d'il. Disparu d'avait de population de La de que de Depuis, nuit de La de que de n'apparaissait de le village. L'homme le reposer de Se et de l'avec de Richard mis par Jane visita le village, très du était un de qui puissant magicien. Le jour capable de de sortir le de villageois d'Il était le seul et le profitait d'en d'il versent des dispositions de DES d'acheter versent le peuple de fils de nourir. Village passèrent d'Au de fête de La de faire de à de nuit de La de Jane et de Richard, et matin de petit d'Au, plaine réveillèrent de grande de La de sur de seuls de Se de Ils.

Pas mal hein ? ^^

<<Ton ti cul de poisson.>>

Tu es mon pingouin d'amour.


N'inc0nnu'E

*Blog ne se regardant que SOUS Mozilla XD*

Commentaires

Par Ico le 11/06/2006 à 21h33

Ben... Yahoo a le don de traduire un texte en français en français... déformé apparemment. La prochaine fois, tu feras gaffe à la touche, sinon je te dis pas la tête de ton devoir... hihi.

Biz ma p'tite ninconnue...



Ajouter un commentaire



Gras Italique Insérer une image Ajouter un lien (http://) Insérer une adresse e-mail Insérer un smiley

©2006 - Bloxode.com est un service gratuit de Lexode.com - Prévenir d'un abus - Conditions d'utilisation